أبي الخير الإشبيلي

83

عمدة الطبيب في معرفة النبات

السريس ، إلا أنها أقصر وألين ، مائلة إلى الدّهمة ، وكأنّ عليها زغبا شبه الغبار ، وفيها تشريف يسير ، وساقها مجوفة ، رقيقة معرّقة ، مزغبة ، خشنة ، تعلو نحو القعدة ، ولها أغصان قليلة صغيرة وورق لاصق بالساق ، وفي أعلاه رؤوس صغار في قدر الباقلّاء ، مشوكة عليها زهير أصفر شبه الشّعر ، اسمه ( عج ) بربناقه . وزعم بعض الأطباء أنه الشّكاعى ، ولم يصحّ عندي ؛ وكثيرا ما ينبت بين الزروع والتخوم ، وطعمه مرّ جدا ، ويسمّى بعجمية الثغر أبروليه ، « 14 » أي : « افتح عينيك » واحذرها قبل أن توذيك ، وهي معروفة مشهورة . 177 - برتنقه : نوع الكمادريوس « 15 » من جنس الجنبة ، يشبه ورقه ورق الحمّاض البري ، إلا أنه أشدّ سوادا وأكثف ورقا ، وعليه زغب ، وهو يقبض اللسان إذا تطعّم ، وساقه مربّعة ، طول ذراع ، في أطرافها فلك متقاربة بعضها فوق بعض كفلك الفراسيون ، وعليها زهر أبيض يشبه أصل الخربق ، في غلظ الخنصر ، مزوّى ، صلب ؛ ذكره ( د ) في 4 وسمّاه ( ي ) باطرنيقي ( عج ) برتنقة ، وبعجمية الأندلس طربه لبه « 16 » ، ويسمّى ذنب النّمر ، وهو نوع من فلومس . 178 - برثنيون : هو الأقحوان . « 17 » 179 - برد وسلام : لسان الحمل . « 18 » 180 - بردي : ( واحده بردية ) ويسمّى الأباء والحفأ ، وهو الخوص عند بعض الرواة ، والخوص أيضا هو القصب مثل البردي وهما من الأغلاث ولا يرعاهما شيء من البهائم . وهو من نبات الماء ومن نوع السيوف ومن جنس الجنبة . ذكره ( د ) في 1 ، و ( ج ) في 6 ، وكثير من الأطباء ، وهو ثلاثة أنواع ، منه ذكر وأنثى فالأنثى ذات ورق كالسيوف في عرض الإبهام وفي طول القامة ، وهي كثيرة تخرج من أصل واحد ، وهي متداخلة بعضها في بعض ، يخرج من وسطها قضيب أملس ، في غلظ الخنصر ، شبه القنا ، مصمت ، متخلخل كقضيب الخيزران ، يعلو نحو القامة في طرفه قنفلة طول شبر ، حمراء إلى

--> ( 14 ) انظر Abre - Ualyo - abrojo ، في « معجم أسين » ، ص 3 ، وانظر بربناقه Berbenaca في ص 334 من هذا المعجم ، والاسمان من أصل أسباني . ( 15 ) قال ابن جلجل : « ان أهل سرقسطة يسمون الخامادريوس : برتونقا » ( « شرح لكتاب د » ، ص 101 ) والخامادريوس والكامادريوس معناها باليونانية بلّوط الأرض ( المصدر السابق ، ص 101 ) . ( 16 ) سيذكر المؤلف طربه لبه في مكان آخر ، ومعنى هذا الاسم ذنب اللبوة ( انظر Torva - lupa في « معجم أسين » ، ص 312 ) . ( 17 ) انظر برثانيون في « شرح لكتاب د » ، ص 114 - 115 . ( 18 ) قال عبد اللّه بن صالح : « وبالبربرية تامزوغت أنتلي » ( انظر « شرح لكتاب د » ص 54 ، مادة أرنقالس باليونانية ) .